《臨時需要用到的一個字:日語關鍵字6,000》
從事日文教學這麼多年,面對願意在休息時間還來學習日文的學生,我總是希望能夠給學生真正有興趣、真正有需要的東西,一方面不僅是被他們的學習熱情而感動,一方面也是不希望學生浪費時間學了一些並不實用的日文。
我希望能夠破除一般認為日文程度要很強才能說日語的迷思,希望讓學生能用最基本的單字、句子說日語,而每次看到學生堅持嘗試用日語表達平常所見事物的執著與熱情總是讓我驚訝,雖然說出來的句子可能只是很多單字拼湊起來的,文法不一定正確,但對於初學者來說,又有什麼關係呢?只要敢開口,說日文一點也不難。
透過這幾年的教學,我發現學生對於制式的東西總是學得快忘得快,想要讓自己具備能夠靈活應用、長久記憶的語言能力,最好還是從生活情境著手學習。一方面是和自己的生活密切相關,學生能夠現學現賣、馬上應用;另一方面則是這些內容對於學生來說才是真正有興趣、真正需要、真正實用的東西。
我在日本生活的期間,常會因為不知道如何稱呼某樣東西而感到困擾,這應該是我們學習外語時必定會碰到的問題,但不知道如何稱呼某樣東西,便失去了句中最主要的關鍵字,就算日文再厲害,也是連句話都說不出口的。
生活中會看到、碰到的事物很多,但腦中的字彙庫永遠不夠,沒辦法提取單字,就無法完整說出一句日文。相反地,如果掌握了關鍵字,就能夠以「關鍵字」加上「關鍵字」加上「關鍵字」…,如此延伸下去,拼出一個完整的句子。
這本《臨時需要用到的一個字:日語關鍵字6,000》便是秉持這樣的概念,本書總共分成八個篇章,內容涵蓋了食、衣、住、行、育、樂……等各面向,共有59個情境狀況,並以各種不同的角度切入情境狀況中,以綜觀全場的方式補充非常豐富的單字為讀者繪製出自己專屬的單字學習地圖。 除了豐富的單字之外,本書更補充了各種實用的句型,只要掌握了「關鍵字」,再套上句型,就能衍伸出各式各樣的句子,希望能給予讀者最豐富的內容。
李憶玉
《臨時需要用到的一句話:日語會話辭典4,000》
有句話說「讀萬卷書不如行萬里路」,其意是指比起只在教室裡追求知識,還得要多到各地旅行,開拓視野,實際用身體力行才能牢記在心。雖然是在任何領域皆可通用的道理,但是筆者認為在學習外語時這是更重要的要素。事實上筆者在認真學習中文前,也從不覺得自己可以學會中文。光是四個聲調就讓意思變得不同,而且要把文字聲音組合起來與人對話,還要聽懂人家說的話。類似像這樣的事都讓筆者覺得此乃非常人所能之事。然而過了一段時日發現,原來覺得遙不可及且萬分困難的感覺已經消失殆盡。
即便是日本人也不盡然都說著一口照著文法走的標準日語,只不過是基於習慣而說出口,因此聽起來是自然的日語如此而已。在文法方面,搞不好是將日語當成外語來學習的各位比日本人知道的更詳細呢。
也就是說,學習外語最重要的關鍵就是習慣,而會話就是把自己的心情和想法告知對方罷了。無論學習何種外語都是一樣的。被文法和發音制約,結果反而變成本末倒置,無法將重要的想法傳達給對方。為防止這種情況發生,用簡短、簡單的表達,然後習慣性地自然而然脫口而出就好。
本書主要介紹在各種場合會使用的日語表現,因為本書並非教科書,所以可以從自己感興趣的情境開始學習。除了閱讀學習以外,如果可以一邊想像這些實際會發生的狀況,並確實地練習口說效果會更好。剛開始時是逐字跟唸,之後可慢慢試著不要看書以默背的方式來練習。日語是會隨著狀況、立場、與對方的關係而改變其表現方法,其中最明顯的就是助詞的省略和語尾的變化。僅看語尾表現幾乎就可以知道說話時的心情及與對方的關係,考量這一點再加以練習的話,會話能力會更上一層樓喔!
學習外語是一件很棒的事,因為它就像是你認識了一位新朋友,在不斷的相互磨合下,慢慢瞭解對方,變得親近,成為朋友,最後變成換帖的死黨。聽說在語言學上,因為日語的起源至今仍無法查明,再加上日語裡頭有亞洲諸多地區的語言要素,所以日語被認為是充滿謎團的語言。如果把日語比喻為人,它可能是一個看不清楚真面目的怪胎吧!(笑),但相對的也會有同等的趣味。筆者希望一個人不算少,可以讓更多人都成為日語的好朋友!
須永賢一