學英文永遠不嫌晚!
《我的第一堂英文自修課》獨家公開
「學好英文的6大祕密」!
英文中有許多含有言外之意的俚語及諺語,
不想出糗就要立刻弄懂!
General Burton drinks a cup of Joe every morning.
柏頓將軍每早都要喝一杯咖啡。
據說二次大戰期間,有位名叫 Joe 的美國海軍廚師對咖啡極度上癮,而且沖煮咖啡的技巧出神入化。幾乎每位士兵作戰前,都會要求他煮杯咖啡。因此許多士兵總會打趣地說:「我要 a cup of Joe」,意思就是想來一杯咖啡。戰爭結束,士兵返國後,繼續使用這句俏皮的話。因此美國人就將 Joe 與 coffee 轉化成同義字。所以只要聽到 a cup of Joe,指的就是 a cup of coffee。
Steve was the black sheep of the family.
史提夫是家族中的異類。
英文片語 black sheep,常常被翻譯成「害群之馬」或是 「敗類」等各種負面的意思。但這個片語最早的用法其實是形容一群白羊裡的一隻黑羊。一群白羊中,若有一隻黑羊,一定很顯眼,馬上就會被發現。因此,black sheep 引申的意思是「不合群、異類、格格不入」的意思,此詞彙不一定只有負面的涵義。其實也可用來形容一個思想或行為與眾不同的人。
Everyone has an Adam's apple, but men's are easier to see.
每個人都有喉結,但男生的比較容易看得見。
這個名詞的由來和聖經故事有相當大的關係,為什麼男生有喉結,而女生沒有呢?據說,創世紀夏娃聽信蛇的誘惑,偷嚐禁果,並把蘋果分給亞當食用。由於亞當初嚐禁果心中害怕,吃得恐懼倉促,部份蘋果因此噎在喉嚨中,吞不下 去也吐不出來,這就是 Adam’s apple 的由來。
學好英文的6大祕密:
發音、聽力、口說、單字、句型、會話一次提升!
《我的第一堂英文自修課:只要6天,學完學生時代的英文》1書+1MP3